Mensajes del día
Mensaje del día 28 de Abril del 2020
Mucha gente interpreta que la renunciación significa tanto donar dinero y tierra como caridad, o realizar rituales y sacrificios (yajna o yaga) o, renunciando a la casa, el hogar, esposa y niños, y yéndose a la selva. Pero renunciación no significa tales gestos de mentalidad débil. Estas no son tan difíciles de abandonar como se piensa. La verdadera renunciación es abandonar el deseo. Esta es la meta real de la existencia de una persona, el propósito de todos sus esfuerzos. Representa dejar la lujuria, ira, codicia, odio, etc. La renunciación fundamental debería ser aquella del deseo. Los otros sentimientos y emociones son reacciones concomitantes. El deseo implica la presencia de lujuria, ira, avaricia, etc. Estos últimos son ciertamente escapes al infierno. La envidia es el cerrojo, y el orgullo es la llave. Giren la llave y levanten el cerrojo, y pueden entrar. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Vidya Vahini. C. 4. Versión en inglés.
Mensaje del día 27 de Abril del 2020
Moksha significa liberación. Cada ser viviente es por fuerza un aspirante (mumukshu) para la liberación, un practicante de la renunciación. Cada uno tiene que ser dadivoso (tyagi), versado en el desapego. Esta es la verdad última, la verdad indiscutible. Cuando renunciamos a nuestro cuerpo y nos vamos, no nos llevamos ni un puñado de tierra con nosotros. Cuando no aprendemos a renunciar, frente a la muerte, la naturaleza nos enseña esta gran verdad acerca de la necesidad y el valor del desapego y la renunciación. Así también es bueno aprender la lección antes aún de que eso suceda. La persona que aprende y practica esta verdad es realmente bendita. El desapego es la segunda virtud valorable que se imparte en el aprendizaje espiritual (vidya), (la primera es la ausencia de orgullo y egotismo). Vacíen la tinaja del agua que la llenaba, y el cielo que se podía ver dentro de ella como imagen o sombra se pierde junto con el agua. Pero el verdadero cielo entra en la tinaja. Así también, cuando aquello que no es el Atma se descarta, el Atma permanece y se obtiene la liberación. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Vidhya Vahhini, C.4. Versión en inglés.
Mensaje del día 26 de Abril del 2020
El corazón de Rama estaba lleno de compasión; Le dio refugio a quienquiera que tomase refugio en Él y se entregase. Le dio refugio al hermano de Ravana y lo trató como a Su propio hermano Lakshmana. Rama declaró: 'Si una vez alguien dice: yo soy Tuyo. ¡Es Mío para siempre!' Rama vivió y enseñó la acción correcta(dharma) a través de cada acto Suyo y estableció el dharma en práctica y precepto. Alimentó y cuidó a gente buena (sadhus). Les quitó sus sufrimientos, los condujo hacia Él, y sus vidas se realizaron a través de Su gracia. Él no reconoció distinciones de arriba o abajo. Dominaba todas las escrituras (sastras), y sabía el significado de todos los Vedas. Rama transformó el mundo en el hogar de la rectitud a partir de una variedad de actividades y ejemplos. Amor, belleza y virtud emanaron de Él e impregnaron a todos. Para todos los cabeza de familia, Rama es el ideal. Su advenimiento fue para restaurar valores espirituales y ¡salvar al mundo del desastre moral! Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Bhagavatha Vahini, C.33. Versión en inglés.
Mensaje del día 25 de Abril del 2020
El amor es Divino. Amen todo, compartan su amor incluso con aquellos que carecen de amor. El amor puro es como la brújula del marino. Donde sea que la lleven,¡ señalará en dirección a Dios! En toda acción de la vida cotidiana manifiesten el amor desinteresado. ¡La Divinidad emergerá de allí! Este es el camino más fácil a la realización de Dios. Pero ¿ por qué la gente no está tomándolo? Esto es porque están obsesionados con la errada idea en relación a los medios para experimentar a Dios. Consideran a Dios como una entidad remota alcanzable solo a través de arduas prácticas espirituales. Dios está en todas partes. No hay necesidad de buscar a Dios en algún lugar. Todo lo que ven es una manifestación de lo Divino. Todos los seres humanos que ven son formas de la Divinidad. Corrijan la visión defectuosa y experimentarán a Dios en todas las cosas. Hablen amorosamente, actúen amorosamente, piensen con amor y hagan cada acción con un corazón lleno de amor.¡ Comprendan que la senda del amor divino es el camino más fácil, dulce y seguro hacia Dios! Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Divino Discurso del 5 de julio de 1996.
Mensaje del día 24 de Abril del 2020
Consideren el significado del nombre 'Sai Baba'. 'Sa' Significa Divinidad; 'ai' o 'ayi' significa madre, y 'Baba' significa padre. Los padres físicos demuestran amor con una dosis de egoísmo; pero Sai, el Padre y la Madre Divinos, derrama afecto o reprimendas solo para guiarlos hacia la victoria en la lucha para la auto- realización. Ya que, este Sai ha venido para a cumplir con la tarea suprema de unir a toda la humanidad como una familia a través del lazo de la hermandad. Su tarea es afirmar e iluminar la Realidad Átmica de cada ser con el fin de revelar la Divinidad que es el fundamento sobre el que descansa todo el cosmos. También es Su tarea instruir a todos para reconocer la herencia común heredada que nos une uno al otro, de modo que se puedan liberar de lo animal y elevarse en la Divinidad. Debo decirles tanto acerca de Mi Verdad, que espero que contemplen en esto y deriven gozo de ello. Espero que se inspiren para observar las disciplinas establecidas por Mí y progresen hacia la Meta de la Auto- realización , la realización del Sai que brilla en sus corazones. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Divino Discurso del 19 de junio de 1974.
Mensaje del día 23 de Abril del 2020
Dios está presente en todos. Reside en cada corazón. No confinen a Dios en un templo, una mezquita ni una iglesia. Donde hay un ser humano, ahí está Dios. Dios toma la forma de un humano. (Daivam manusha rupena). Como ustedes olvidan y no se dan cuenta de este importante hecho, se permiten criticar a los demás. ¿A quién critican? ¿A quién adoran? Indaguen ustedes mismos. Dios está presente en todos. Si critican a los demás, critican a Dios. A quienquiera que saluden, el saludo llega a Dios (Sarva jeeva namaskaram Keshavam prati gacchati) y a quienquiera que insulten o ridiculicen, eso también llega a Dios (Sarva jeeva tiraskaram Keshavam prati gacchati). Desde este mismo momento embárquense en una nueva vida, abandonando los malos pensamientos y las malas cualidades. Purifiquen su corazón. Amen a todos, tengan fe en que Dios está presente en todos. Llenen el corazón de amor puro. Que sus pensamientos, palabras y acciones sean sagradas. Solo entonces su vida será dichosa. (Divino Discurso, 13 de abril de 2002)
Mensaje del día 22 de Abril del 2020
Los maestros deben revelar la dirección y la meta. Los estudiantes trazan la ruta y viajan al futuro. La habilidad y la fuerza, el estatus y la estatura de la humanidad son moldeados y acrecentados en proporción a la calidad y carácter de sus maestros. El carácter es el sello distintivo de la humanidad. Los maestros deben dedicar su instrucción y su sabiduría a la gran tarea de inspirar en los alumnos niveles superiores de conocimiento y acción. Las virtudes que ellos ayuden a inculcar en sus alumnos son esenciales para la elevación de la sociedad. Cada estudiante debe esforzarse por desplegar la divinidad presente en su interior y equiparse para servir a la sociedad con habilidad y conocimiento. Cuando las virtudes están arraigadas en el corazón, cada ser brilla con toda su gloria. Una vida desprovista de buen carácter es un santuario sin luz, una moneda falsa, un barrilete con el hilo cortado. (Vidya Vahini, Capítulo 18)
Mensaje del día 21 de Abril del 2020
Ustedes desarrollan amor por muchas cosas en este mundo. El deseo es la causa fundamental de todos sus sufrimientos. “Menos equipaje, más comodidad y más placentero el viaje”. Cuando hay equipaje, no pueden escapar de los problemas. Aquí el equipaje se refiere a las relaciones y deseos mundanos. Solo pueden tener verdadera felicidad cuando reducen su equipaje, es decir los apegos mundanos. No hay nada en este mundo que ustedes deban desear. Si en su mente surge cualquier deseo mundano, abandónenlo inmediatamente. Abandonar los deseos es la verdadera renuncia. En este mundo hay muchos millonarios; ¿puede alguno de ellos vivir para siempre? ¡Todos vienen y se van! No importa cuánto acumulemos, todos tenemos que regresar con las manos vacías. En última instancia, todas las posesiones mundanas son inútiles. Por lo tanto, no desarrollen relaciones mundanas indebidas ni deseos indebidos. Deben tener solo la conciencia corporal necesaria para cumplir con sus tareas. Háganlas conscientemente, haciendo el mejor uso posible del presente; no se preocupen innecesariamente por lo que les depara el futuro. (Divino Discurso, 14 de abril de 2006)
Mensaje del día 20 de Abril del 2020
Para ganarse el estatus y la autoridad de gurúes, los maestros deben adoptar la disciplina espiritual (sadhana) de purificar sus emociones. Un auténtico gurú debe orientar a sus estudiantes a que lleven una vida digna y feliz. Y los verdaderos estudiantes deben responder con entusiasmo y adoración. Los maestros son responsables por la naturaleza y la cualidad de las actividades y el carácter de sus estudiantes. Tienen la oportunidad de impresionar a los jóvenes a través de su erudición y su liderazgo. Por eso deben evitar el engreimiento egoísta y las maniobras políticas, y tener solo la iluminación espiritual como ideal en la vida. Los miembros del personal docente deben relacionarse entre sí como hermanos y hermanas. Los estudiantes notarán las diferencias y rivalidades entre sus maestros. Por supuesto, las diferencias son inevitables, e incluso pueden ser útiles. Pero las diferencias no deben contaminar las relaciones mutuas, entorpecer el progreso de la institución ni perjudicar el proceso de enseñanza y aprendizaje. Los maestros deben consultarse mutuamente y cooperar unos con otros. (Vidya Vahini, Capítulo 19)
Mensaje del día 19 de Abril del 2020
Abandonen el hábito de preocuparse. Las dudas son la causa de su preocupación. Ustedes enfrentan más dificultades debido a su hábito de preocuparse. Realicen sus tareas con ahínco, sin preocuparse de nada. Cuando lleven una vida de autenticidad, no tendrán que correr en pos de nadie ni suplicar favores. Una vez que cultiven un verdadero amor a Dios, lo tendrán todo en la vida. Experimenten la bienaventuranza que está dentro de su corazón, sin hacer ostentación ante los demás. En un lado está el mundo, y en el otro Dios. No pueden tenerlos a ambos simultáneamente. Es como montar sobre dos caballos, lo cual resulta ciertamente peligroso. Concentren la mente solo en Dios, y tengan fe total en Él. Piensen siempre en Dios, tanto en el placer como en el dolor. Deseen solo a Dios. No se preocupen demasiado por las dificultades. Todas las dificultades son como nubes pasajeras. Cuando cultiven el amor a Dios, todas sus dificultades se desvanecerán en un instante. (Divino Discurso, 14 de abril de 2006)
| Anterior | pagina: 219 | Siguiente |